Wouldn’t it is awkward to yell “I have always been horny” to your French buddy in place of “I eat in a dirty method? ”. As impractical because it seems, it actually happened to a pal of mine.
In order to prevent (hilarious) errors, listed here are 13 sentences and terms you really need to never ever state in French. Until you actually want to feel awkward needless to say.
1. Tu es bonne
Congratulating your pals is just a good clear idea, you must be careful once you do so porn from redtube in French.
“Tu es bonne”, thought to a lady are frequently interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most interpretation that is polite.
When you ever desire to congratulate a friend that is female don’t forget to obviously explain exactly what your buddy is great at.
Or just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).
Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?
Elle chante bien
Wow, your sis is great
Take a look at Bien vs Bon: What Type in case you utilize? To find out more about different approaches to state that is“good French.
2. Connard/ canard
French learners usually mistake “canard” and “connard”. Two words having a meaning that is radically different.
While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.
You might desire to avoid requesting a jerk into the restaurant.
Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?
Du connard s’il plait that is vous
Hello sir, do you are served by me duck or chicken?
3. Baiser
You certainly think that “baiser” means “to kiss”, and therefore making use of that expressed word will be actually attractive.
While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used being a verb means “to f***”.
Less glamorous, right?
Have a look at this short article to master the 2 and don’ts of French greetings.
4. Je suis chaud(e)
In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a female) means “I’m horny”.
If you’re a female and wish to say you’re hot, make use of “J’ai chaud” (lit: I have actually hot) rather.
It is one of the most significant instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.
- I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
- I’m thirsty j’ai soif (lit: We have actually thirst)
5. Preservatif
You want the food without preservatives?
Then you can be lured to require food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the most significant French terms whoever meaning is identical in French and English.
Unfortuitously for you personally, “preservatif” is really a faux-ami, one of many terms whoever meaning is radically different in French as well as in English despite being written nearly the in an identical way.
Whenever you require food “sans preservatifs”, you ask for meals without condoms.
Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?
Pardon me, performs this dish contain condoms?
Non, par contre il contient des conservateurs
No, but it has preservatives
6. Chatte
Cats are adorable, right?
“Chat” (cat) is amongst the first terms students often learn in French.
Exactly what your French program might not have mentioned though is that the version that is female “chatte” has two definitions.
It’s both the animal that is feminine feminine intercourse!
In order to prevent confusion, don’t usage this term!
7. Putain
This might be a magical term.
While the movie below demonstrates, you are able to absolutely use it for every thing, but definitely not with every person.
Utilized alone, it indicates you may be tired, angry or frustrated.
Utilized to generally share somebody, it indicates “whore”.
Whatever meaning you select, understand that this expressed term is incredibly casual!
Should you ever carry on US TV, making use of “putain” might lead to you issues. Ask Jean Dujardin just exactly what he believes about this!
8. Ca suce
Tu penses quoi de ce movie? Il suce!
Just exactly just What do you consider about it film? It sucks!
Seems proper, right?
Well, maybe not exactly…
In French “sucer” (to draw) primarily possesses sexual meaning.
The next occasion you wish to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) alternatively.
9. Je suis plein(e)
You merely consumed in a great restaurant that is french Mouffetard (a pleasant road in the heart of Paris) as well as your belly is all about to explode.
Happy with your self, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be complete).
Comprehensive? Complete of just exactly exactly what?
Your buddy miracles.
You just can’t say “je suis plein” in French,
It seems strange.
Alternatively you might desire to use:
- Je n’ai plus faim (lit: we don’t anymore have hunger)
- J’ai trop mange (we ate an excessive amount of)
10. Jouir
That is amazing your conversation that is french partner asked you in the event that you enjoyed your check out of Paris.
After starting a dictionary, that“jouir” was found by you means “to enjoy”.
Which means you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.
Your buddy begins laughing and you’re confused.
You really simply said “yes an orgasm” was had by me.
“Jouir” only means “to enjoy” in an official context. More often than not, French people make use of it to state they’d an orgasm, not to imply they enjoyed one thing.
11. Cochonne
We once had meal with a number of Korean and French buddies. At some time, noodles dropped on a single associated with girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.
She desired to state she consumed in a way that is dirty. She didn’t understand that “cochonne” frequently posseses a meaning that is entirely different…
That it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though) if you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and.
Exactly what your dictionary does not let you know is the fact that this has a more typical plus much more meaning that is embarrassing. For many people that are french children), “cochonne” means “someone whom really loves sex”.
When my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t realize “I ate in a dirty way”, but “ we love sex”.
12. J’ai envie de toi
When French Together audience Candy said to her friend “j’ai envie de toi”, she implied she envied her buddy.
Exactly just What Candy didn’t understand was that “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i would you like to rest with you”. It’s this that you say to your spouse, never to your buddy.
To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in an official context.
13. Beau cul
To a international ear, “beaucoup” and “beau cul” may seem similar, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.
The next time you thank someone, ensure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You may avoid a situation that is awkward.
Maybe you have made mistakes that are funny French? Share your stories when you look at the commentary below!
Benjamin Houy
Benjamin Houy is really a indigenous speaker that is french the founder of French Together. He helps English speakers learn the 20% of French they have to realize 80% of conversations and speak French with certainty. You will find him providing running a blog suggestions about Grow With Less.
242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”
On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!